Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caraṃtīṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caraṃtīṃ”—
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ra -
-
ṛ (noun, feminine)[compound], [adverb]ṛ (noun, masculine)[compound], [adverb]ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- antīm -
-
antī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Anti
Alternative transliteration: caramtim, [Devanagari/Hindi] चरंतीं, [Bengali] চরংতীং, [Gujarati] ચરંતીં, [Kannada] ಚರಂತೀಂ, [Malayalam] ചരംതീം, [Telugu] చరంతీం
Sanskrit References
“caraṃtīṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.18.378 < [Chapter 18]
Verse 1.37.22 < [Chapter 37]
Verse 3.55.31 < [Chapter 55]
Verse 5.30.28 < [Chapter 30]
Verse 5.31.8 < [Chapter 31]
Verse 3.2.13.42 < [Chapter 13]
Verse 4.1.17.16 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)