Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavedākaśagaṅgāyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavedākaśagaṅgāyāṃ”—
- bhaved -
-
√bhū (verb class 1)[optative active third single]
- āka -
-
√ak (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- śa -
-
śa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gaṅgāyām -
-
gaṅgā (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Sha, Ganga
Alternative transliteration: bhavedakashagangayam, bhavedakasagangayam, [Devanagari/Hindi] भवेदाकशगङ्गायां, [Bengali] ভবেদাকশগঙ্গাযাং, [Gujarati] ભવેદાકશગઙ્ગાયાં, [Kannada] ಭವೇದಾಕಶಗಙ್ಗಾಯಾಂ, [Malayalam] ഭവേദാകശഗങ്ഗായാം, [Telugu] భవేదాకశగఙ్గాయాం
Sanskrit References
“bhavedākaśagaṅgāyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 116.5 < [Chapter 116]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)