Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavatpādaparāyaṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavatpādaparāyaṇaṃ”—
- bhavat -
-
bhavat (noun, masculine)[compound]bhavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]bhavant (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- pādapa -
-
pādapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- rāyaṇam -
-
rāyaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhavat, Bhavant, Padapa, Rayana
Alternative transliteration: bhavatpadaparayanam, [Devanagari/Hindi] भवत्पादपरायणं, [Bengali] ভবত্পাদপরাযণং, [Gujarati] ભવત્પાદપરાયણં, [Kannada] ಭವತ್ಪಾದಪರಾಯಣಂ, [Malayalam] ഭവത്പാദപരായണം, [Telugu] భవత్పాదపరాయణం
Sanskrit References
“bhavatpādaparāyaṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.75.98 < [Chapter 75]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)