Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavarāgamardana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavarāgamardana”—
- bhava -
-
bhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhū (verb class 1)[imperative active second single]
- rāgam -
-
rāga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rāgā (noun, feminine)[adverb]
- ardana -
-
ardana (noun, masculine)[compound], [vocative single]ardana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhava, Raga, Ardana
Alternative transliteration: bhavaragamardana, [Devanagari/Hindi] भवरागमर्दन, [Bengali] ভবরাগমর্দন, [Gujarati] ભવરાગમર્દન, [Kannada] ಭವರಾಗಮರ್ದನ, [Malayalam] ഭവരാഗമര്ദന, [Telugu] భవరాగమర్దన
Sanskrit References
“bhavarāgamardana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 7.39 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)