Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaktyātmakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaktyātmakaṃ”—
- bhaktyā -
-
bhaktyā (indeclinable)[indeclinable]bhakti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
- ātmakam -
-
ātmaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ātmaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhaktya, Bhakti, Atmaka
Alternative transliteration: bhaktyatmakam, [Devanagari/Hindi] भक्त्यात्मकं, [Bengali] ভক্ত্যাত্মকং, [Gujarati] ભક્ત્યાત્મકં, [Kannada] ಭಕ್ತ್ಯಾತ್ಮಕಂ, [Malayalam] ഭക്ത്യാത്മകം, [Telugu] భక్త్యాత్మకం
Sanskrit References
“bhaktyātmakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.31 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.249.35 < [Chapter 249]
Verse 1.513.102 < [Chapter 513]
Verse 1.576.128 < [Chapter 576]
Verse 2.22.95 < [Chapter 22]
Verse 2.195.63 < [Chapter 195]
Verse 3.20.91 < [Chapter 20]
Verse 3.37.87 < [Chapter 37]
Verse 3.43.15 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)