Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaktirme”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaktirme”—
- bhaktir -
-
bhakti (noun, feminine)[nominative single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Bhakti, Asmad
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भक्तिर्मे, [Bengali] ভক্তির্মে, [Gujarati] ભક્તિર્મે, [Kannada] ಭಕ್ತಿರ್ಮೇ, [Malayalam] ഭക്തിര്മേ, [Telugu] భక్తిర్మే
Sanskrit References
“bhaktirme” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.7.57 < [Chapter 7]
Verse 5.33.39 < [Chapter 33]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.173.163 < [Chapter 173]
Verse 1.303.56 < [Chapter 303]
Verse 2.226.29 < [Chapter 226]
Verse 3.31.102 < [Chapter 31]
Verse 3.46.11 < [Chapter 46]
Verse 3.46.54 < [Chapter 46]
Verse 3.65.78 < [Chapter 65]
Verse 3.192.26 < [Chapter 192]
Verse 3.199.99 < [Chapter 199]
Verse 3.216.65 < [Chapter 216]
Verse 4.26.43 < [Chapter 26]
Verse 2.9.17.37 < [Chapter 17]
Verse 4.2.36.62 < [Chapter 36]
Verse 5.2.3.23 < [Chapter 3]
Verse 5.2.29.44 < [Chapter 29]
Verse 5.2.74.50 < [Chapter 74]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)