Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaktavāñcchāpūraṇakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaktavāñcchāpūraṇakaṃ”—
- bhakta -
-
bhakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāñ -
-
yuṣmad (pronoun, none)[accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
- cchā -
-
ccha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ccha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- apūraṇa -
-
apūraṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]apūraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhakta, Yushmad, Ccha, Apurana, Kah
Alternative transliteration: bhaktavancchapuranakam, [Devanagari/Hindi] भक्तवाञ्च्छापूरणकं, [Bengali] ভক্তবাঞ্চ্ছাপূরণকং, [Gujarati] ભક્તવાઞ્ચ્છાપૂરણકં, [Kannada] ಭಕ್ತವಾಞ್ಚ್ಛಾಪೂರಣಕಂ, [Malayalam] ഭക്തവാഞ്ച്ഛാപൂരണകം, [Telugu] భక్తవాఞ్చ్ఛాపూరణకం
Sanskrit References
“bhaktavāñcchāpūraṇakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.253.120 < [Chapter 253]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)