Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaktakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaktakam”—
- bhakta -
-
bhakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhakta, Kah
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भक्तकम्, [Bengali] ভক্তকম্, [Gujarati] ભક્તકમ્, [Kannada] ಭಕ್ತಕಮ್, [Malayalam] ഭക്തകമ്, [Telugu] భక్తకమ్
Sanskrit References
“bhaktakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.141.1 < [Chapter 141]
Verse 1.335.103 < [Chapter 335]
Verse 1.496.113 < [Chapter 496]
Verse 2.121.77 < [Chapter 121]
Verse 2.142.1 < [Chapter 142]
Verse 2.262.23 < [Chapter 262]
Verse 2.262.71 < [Chapter 262]
Verse 2.263.85 < [Chapter 263]
Verse 3.156.30 < [Chapter 156]
Verse 3.180.41 < [Chapter 180]
Verse 4.49.51 < [Chapter 49]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)