Analysis of “bhagavaṃtamadhokṣajam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavaṃtamadhokṣajam”—

  • bhagavantam -
  • bhagavanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhagavat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • adhokṣajam -
  • adhokṣaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Bhagavanta, Bhagavat, Adhokshaja

Alternative transliteration: bhagavamtamadhokshajam, bhagavamtamadhoksajam, [Devanagari/Hindi] भगवंतमधोक्षजम्, [Bengali] ভগবংতমধোক্ষজম্, [Gujarati] ભગવંતમધોક્ષજમ્, [Kannada] ಭಗವಂತಮಧೋಕ್ಷಜಮ್, [Malayalam] ഭഗവംതമധോക്ഷജമ്, [Telugu] భగవంతమధోక్షజమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: