Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavāṃstābhirdaśabāhurmaheśvaraḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavāṃstābhirdaśabāhurmaheśvaraḥ”—
- bhagavāṃs -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- tābhir -
-
tā (noun, feminine)[instrumental plural]sā (noun, feminine)[instrumental plural]
- daśabāhur -
-
daśabāhu (noun, masculine)[nominative single]
- maheśvaraḥ -
-
maheśvara (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Dashabahu, Maheshvara
Alternative transliteration: bhagavamstabhirdashabahurmaheshvarah, bhagavamstabhirdasabahurmahesvarah, [Devanagari/Hindi] भगवांस्ताभिर्दशबाहुर्महेश्वरः, [Bengali] ভগবাংস্তাভির্দশবাহুর্মহেশ্বরঃ, [Gujarati] ભગવાંસ્તાભિર્દશબાહુર્મહેશ્વરઃ, [Kannada] ಭಗವಾಂಸ್ತಾಭಿರ್ದಶಬಾಹುರ್ಮಹೇಶ್ವರಃ, [Malayalam] ഭഗവാംസ്താഭിര്ദശബാഹുര്മഹേശ്വരഃ, [Telugu] భగవాంస్తాభిర్దశబాహుర్మహేశ్వరః
Sanskrit References
“bhagavāṃstābhirdaśabāhurmaheśvaraḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.17.7 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)