Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaṅgāñjanābhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaṅgāñjanābhā”—
- bhaṅgāñ -
-
bhaṅga (noun, masculine)[accusative plural]
- janā -
-
jana (noun, masculine)[compound], [vocative single]jana (noun, neuter)[compound], [vocative single]janā (noun, feminine)[nominative single]√jan (verb class 1)[imperative active second single]
- ābhā -
-
ābhā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhanga, Jana, Abha
Alternative transliteration: bhanganjanabha, [Devanagari/Hindi] भङ्गाञ्जनाभा, [Bengali] ভঙ্গাঞ্জনাভা, [Gujarati] ભઙ્ગાઞ્જનાભા, [Kannada] ಭಙ್ಗಾಞ್ಜನಾಭಾ, [Malayalam] ഭങ്ഗാഞ്ജനാഭാ, [Telugu] భఙ్గాఞ్జనాభా
Sanskrit References
“bhaṅgāñjanābhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 53.107 < [Chapter 53 - dakārgalādhyāyaḥ [dakārgala-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)