Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūyastanapo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūyastanapo”—
- bhūyas -
-
bhūyaḥ (indeclinable)[indeclinable]bhūyas (noun, masculine)[compound], [adverb]bhūyas (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tana -
-
tana (noun, neuter)[compound], [vocative single]√tan (verb class 1)[imperative active second single]
- po -
-
pu (noun, masculine)[vocative single]pu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhuyah, Bhuyas, Tana
Alternative transliteration: bhuyastanapo, [Devanagari/Hindi] भूयस्तनपो, [Bengali] ভূযস্তনপো, [Gujarati] ભૂયસ્તનપો, [Kannada] ಭೂಯಸ್ತನಪೋ, [Malayalam] ഭൂയസ്തനപോ, [Telugu] భూయస్తనపో
Sanskrit References
“bhūyastanapo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.319 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)