Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūyānmahāpātakasaṃbhavāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūyānmahāpātakasaṃbhavāt”—
- bhūyān -
-
bhūya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]bhūyas (noun, masculine)[nominative single]√bhū (verb class 1)[benedictive active third single]
- mahāpātaka -
-
mahāpātaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sambhavāt -
-
sambhava (noun, masculine)[adverb], [ablative single]sambhava (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Bhuya, Bhuyas, Mahapataka, Sambhava
Alternative transliteration: bhuyanmahapatakasambhavat, [Devanagari/Hindi] भूयान्महापातकसंभवात्, [Bengali] ভূযান্মহাপাতকসংভবাত্, [Gujarati] ભૂયાન્મહાપાતકસંભવાત્, [Kannada] ಭೂಯಾನ್ಮಹಾಪಾತಕಸಂಭವಾತ್, [Malayalam] ഭൂയാന്മഹാപാതകസംഭവാത്, [Telugu] భూయాన్మహాపాతకసంభవాత్
Sanskrit References
“bhūyānmahāpātakasaṃbhavāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.36.12 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)