Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūtabhavyārthanirdeśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūtabhavyārthanirdeśaṃ”—
- bhūtabhavyā -
-
bhūtabhavya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ārthan -
-
√arth (verb class 1)[imperfect active third plural]
- ir -
-
i (noun, masculine)[nominative single]
- deśam -
-
deśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]deśā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bhutabhavya, Desha
Alternative transliteration: bhutabhavyarthanirdesham, bhutabhavyarthanirdesam, [Devanagari/Hindi] भूतभव्यार्थनिर्देशं, [Bengali] ভূতভব্যার্থনির্দেশং, [Gujarati] ભૂતભવ્યાર્થનિર્દેશં, [Kannada] ಭೂತಭವ್ಯಾರ್ಥನಿರ್ದೇಶಂ, [Malayalam] ഭൂതഭവ്യാര്ഥനിര്ദേശം, [Telugu] భూతభవ్యార్థనిర్దేశం
Sanskrit References
“bhūtabhavyārthanirdeśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.18 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)