Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūpamapaśyadvanabhūmigā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūpamapaśyadvanabhūmigā”—
- bhūpam -
-
bhūpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- apaśyad -
-
apaśyat (noun, masculine)[compound]apaśyat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vanabhūmi -
-
vanabhūmi (noun, feminine)[compound], [adverb]
- gā -
-
gā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhupa, Apashyat
Alternative transliteration: bhupamapashyadvanabhumiga, bhupamapasyadvanabhumiga, [Devanagari/Hindi] भूपमपश्यद्वनभूमिगा, [Bengali] ভূপমপশ্যদ্বনভূমিগা, [Gujarati] ભૂપમપશ્યદ્વનભૂમિગા, [Kannada] ಭೂಪಮಪಶ್ಯದ್ವನಭೂಮಿಗಾ, [Malayalam] ഭൂപമപശ്യദ്വനഭൂമിഗാ, [Telugu] భూపమపశ్యద్వనభూమిగా
Sanskrit References
“bhūpamapaśyadvanabhūmigā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.103.6 < [Chapter CIII]
Verse 6.107.6 < [Chapter 107]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)