Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāvitātmatayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvitātmatayā”—
- bhāvitātma -
-
bhāvitātman (noun, masculine)[compound]bhāvitātman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tayā -
-
tā (noun, feminine)[instrumental single]sā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Bhavitatman
Alternative transliteration: bhavitatmataya, [Devanagari/Hindi] भावितात्मतया, [Bengali] ভাবিতাত্মতযা, [Gujarati] ભાવિતાત્મતયા, [Kannada] ಭಾವಿತಾತ್ಮತಯಾ, [Malayalam] ഭാവിതാത്മതയാ, [Telugu] భావితాత్మతయా
Sanskrit References
“bhāvitātmatayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.73.1 < [Chapter LXXIII]
Verse 6.77.1 < [Chapter 77]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)