Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāvagrāhyamanaupamyamaprakāśyamidaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvagrāhyamanaupamyamaprakāśyamidaṃ”—
- bhāvagrāhyam -
-
bhāvagrāhya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhāvagrāhya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhāvagrāhyā (noun, feminine)[adverb]
- anaupamyam -
-
anaupamya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anaupamya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anaupamyā (noun, feminine)[adverb]
- aprakāśyam -
-
aprakāśya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aprakāśya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aprakāśyā (noun, feminine)[adverb]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhavagrahya, Anaupamya, Aprakashya, Idam
Alternative transliteration: bhavagrahyamanaupamyamaprakashyamidam, bhavagrahyamanaupamyamaprakasyamidam, [Devanagari/Hindi] भावग्राह्यमनौपम्यमप्रकाश्यमिदं, [Bengali] ভাবগ্রাহ্যমনৌপম্যমপ্রকাশ্যমিদং, [Gujarati] ભાવગ્રાહ્યમનૌપમ્યમપ્રકાશ્યમિદં, [Kannada] ಭಾವಗ್ರಾಹ್ಯಮನೌಪಮ್ಯಮಪ್ರಕಾಶ್ಯಮಿದಂ, [Malayalam] ഭാവഗ്രാഹ്യമനൌപമ്യമപ്രകാശ്യമിദം, [Telugu] భావగ్రాహ్యమనౌపమ్యమప్రకాశ్యమిదం
Sanskrit References
“bhāvagrāhyamanaupamyamaprakāśyamidaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.216 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)