Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgasaṃkhyayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgasaṃkhyayā”—
- bhāga -
-
bhāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅkhyayā -
-
saṅkhyā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Bhaga, Sankhya
Alternative transliteration: bhagasamkhyaya, [Devanagari/Hindi] भागसंख्यया, [Bengali] ভাগসংখ্যযা, [Gujarati] ભાગસંખ્યયા, [Kannada] ಭಾಗಸಂಖ್ಯಯಾ, [Malayalam] ഭാഗസംഖ്യയാ, [Telugu] భాగసంఖ్యయా
Sanskrit References
“bhāgasaṃkhyayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 55.61 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 65.2 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)