Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balākapailajābāla”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balākapailajābāla”—
- balāka -
-
balāka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- paila -
-
paila (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- jābāla -
-
jābāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Balaka, Paila, Jabala
Alternative transliteration: balakapailajabala, [Devanagari/Hindi] बलाकपैलजाबाल, [Bengali] বলাকপৈলজাবাল, [Gujarati] બલાકપૈલજાબાલ, [Kannada] ಬಲಾಕಪೈಲಜಾಬಾಲ, [Malayalam] ബലാകപൈലജാബാല, [Telugu] బలాకపైలజాబాల
Sanskrit References
“balākapailajābāla” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.6.58 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)