Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “badaryāśramamāyayau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “badaryāśramamāyayau”—
- badaryāśramam -
-
badaryāśrama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]badaryāśrama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āya -
-
āya (noun, masculine)[compound], [vocative single]a (noun, masculine)[dative single]
- yau -
-
yu (noun, masculine)[locative single]yu (noun, feminine)[locative single]ya (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Badaryashrama, Aya, Yah
Alternative transliteration: badaryashramamayayau, badaryasramamayayau, [Devanagari/Hindi] बदर्याश्रममाययौ, [Bengali] বদর্যাশ্রমমাযযৌ, [Gujarati] બદર્યાશ્રમમાયયૌ, [Kannada] ಬದರ್ಯಾಶ್ರಮಮಾಯಯೌ, [Malayalam] ബദര്യാശ്രമമായയൌ, [Telugu] బదర్యాశ్రమమాయయౌ
Sanskrit References
“badaryāśramamāyayau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.563.119 < [Chapter 563]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)