Analysis of “babhūvuścā'mātyapradhānakarmiṇaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “babhūvuścā'mātyapradhānakarmiṇaḥ”—

  • babhūvuś -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • cā' -
  • amātya -
  • amātya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amāt (noun, feminine)
    [locative single]
    amāt (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • apradhāna -
  • apradhāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apradhāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karmiṇaḥ -
  • karmin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    karmin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    karmī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Amat, Amatya, Apradhana, Karmin, Karmi

Alternative transliteration: babhuvushca'matyapradhanakarminah, babhuvusca'matyapradhanakarminah, [Devanagari/Hindi] बभूवुश्चाऽमात्यप्रधानकर्मिणः, [Bengali] বভূবুশ্চাঽমাত্যপ্রধানকর্মিণঃ, [Gujarati] બભૂવુશ્ચાઽમાત્યપ્રધાનકર્મિણઃ, [Kannada] ಬಭೂವುಶ್ಚಾಽಮಾತ್ಯಪ್ರಧಾನಕರ್ಮಿಣಃ, [Malayalam] ബഭൂവുശ്ചാഽമാത്യപ്രധാനകര്മിണഃ, [Telugu] బభూవుశ్చాఽమాత్యప్రధానకర్మిణః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: