Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālatve”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālatve”—
- bālatve -
-
bālatva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Balatva
Alternative transliteration: balatve, [Devanagari/Hindi] बालत्वे, [Bengali] বালত্বে, [Gujarati] બાલત્વે, [Kannada] ಬಾಲತ್ವೇ, [Malayalam] ബാലത്വേ, [Telugu] బాలత్వే
Sanskrit References
“bālatve” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.15.36 < [Chapter 15]
Verse 18.5.211 < [Chapter 5]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 86 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Verse 1.30.163 < [Chapter 30]
Verse 3.31.164 < [Chapter 31]
Verse 6.59.20 < [Chapter 59]
Verse 6.141.34 < [Chapter 141]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.259.25 < [Chapter 259]
Verse 2.12.19 < [Chapter 12]
Verse 1.2.2.104 < [Chapter 2]
Verse 1.2.7.46 < [Chapter 7]
Verse 6.1.46.9 < [Chapter 46]
Verse 6.1.169.6 < [Chapter 169]
Verse 7.1.208.14 < [Chapter 208]
Verse 3.3.9.20 < [Chapter 9]
Verse 4.152.22 < [Chapter 152]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)