Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālarūpo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālarūpo”—
- bāla -
-
bāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rū -
-
ru (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- po -
-
pu (noun, masculine)[vocative single]pu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Bala
Alternative transliteration: balarupo, [Devanagari/Hindi] बालरूपो, [Bengali] বালরূপো, [Gujarati] બાલરૂપો, [Kannada] ಬಾಲರೂಪೋ, [Malayalam] ബാലരൂപോ, [Telugu] బాలరూపో
Sanskrit References
“bālarūpo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.18.30 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.174.88 < [Chapter 174]
Verse 1.315.105 < [Chapter 315]
Verse 1.413.53 < [Chapter 413]
Verse 1.548.90 < [Chapter 548]
Verse 2.11.64 < [Chapter 11]
Verse 2.25.75 < [Chapter 25]
Verse 2.30.49 < [Chapter 30]
Verse 2.63.15 < [Chapter 63]
Verse 2.90.5 < [Chapter 90]
Verse 2.235.10 < [Chapter 235]
Verse 3.4.89 < [Chapter 4]
Verse 5.1.26.6 < [Chapter 26]
Verse 4.114.15 < [Chapter 114]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)