Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālāṃśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālāṃśca”—
- bālāṃś -
-
bāla (noun, masculine)[accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bala
Alternative transliteration: balamshca, balamsca, [Devanagari/Hindi] बालांश्च, [Bengali] বালাংশ্চ, [Gujarati] બાલાંશ્ચ, [Kannada] ಬಾಲಾಂಶ್ಚ, [Malayalam] ബാലാംശ്ച, [Telugu] బాలాంశ్చ
Sanskrit References
“bālāṃśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.34.26 < [Chapter 34]
Verse 7.1.35 < [Chapter 1]
Verse 6.245.147 < [Chapter 245]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.40.26 < [Chapter 40]
Verse 1.246.40 < [Chapter 246]
Verse 1.255.18 < [Chapter 255]
Verse 1.256.31 < [Chapter 256]
Verse 1.273.52 < [Chapter 273]
Verse 1.274.34 < [Chapter 274]
Verse 1.277.59 < [Chapter 277]
Verse 1.278.85 < [Chapter 278]
Verse 1.339.127 < [Chapter 339]
Verse 1.408.97 < [Chapter 408]
Verse 2.25.20 < [Chapter 25]
Verse 2.29.61 < [Chapter 29]
Verse 2.110.31 < [Chapter 110]
Verse 3.14.60 < [Chapter 14]
Verse 3.120.98 < [Chapter 120]
Verse 53.14 < [Chapter 53]
Verse 94.51 < [Chapter 94]
Verse 3.3.13.35 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)