Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāhyālajestu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāhyālajestu”—
- bāhyā -
-
bāhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]bāhyā (noun, feminine)[nominative single]
- alajes -
-
alaji (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Bahya, Alaji
Alternative transliteration: bahyalajestu, [Devanagari/Hindi] बाह्यालजेस्तु, [Bengali] বাহ্যালজেস্তু, [Gujarati] બાહ્યાલજેસ્તુ, [Kannada] ಬಾಹ್ಯಾಲಜೇಸ್ತು, [Malayalam] ബാഹ്യാലജേസ്തു, [Telugu] బాహ్యాలజేస్తు
Sanskrit References
“bāhyālajestu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)