Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāṇānaparānindrāśanisamasvanān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāṇānaparānindrāśanisamasvanān”—
- bāṇān -
-
bāṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- aparān -
-
apara (noun, masculine)[accusative plural]
- indrāśani -
-
indrāśani (noun, masculine)[compound], [adverb]indrāśani (noun, feminine)[compound], [adverb]indrāśani (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- samasva -
-
√sam (verb class 1)[imperative middle second single]
- nān -
-
na (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bana, Apara, Indrashani
Alternative transliteration: bananaparanindrashanisamasvanan, bananaparanindrasanisamasvanan, [Devanagari/Hindi] बाणानपरानिन्द्राशनिसमस्वनान्, [Bengali] বাণানপরানিন্দ্রাশনিসমস্বনান্, [Gujarati] બાણાનપરાનિન્દ્રાશનિસમસ્વનાન્, [Kannada] ಬಾಣಾನಪರಾನಿನ್ದ್ರಾಶನಿಸಮಸ್ವನಾನ್, [Malayalam] ബാണാനപരാനിന്ദ്രാശനിസമസ്വനാന്, [Telugu] బాణానపరానిన్ద్రాశనిసమస్వనాన్
Sanskrit References
“bāṇānaparānindrāśanisamasvanān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.93.5 < [Chapter 93]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)