Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avido'nuśoce”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avido'nuśoce”—
- avido' -
-
√vid (verb class 6)[aorist active second single]
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]anu (Preverb)[Preverb]
- śoce -
-
śoci (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Anu, Shoci
Alternative transliteration: avido'nushoce, avido'nusoce, [Devanagari/Hindi] अविदोऽनुशोचे, [Bengali] অবিদোঽনুশোচে, [Gujarati] અવિદોઽનુશોચે, [Kannada] ಅವಿದೋಽನುಶೋಚೇ, [Malayalam] അവിദോഽനുശോചേ, [Telugu] అవిదోఽనుశోచే
Sanskrit References
“avido'nuśoce” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.467 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Verse 3.5.14 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)