Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avātaradrathāttūrṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avātaradrathāttūrṇaṃ”—
- avāta -
-
avāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]avāta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vā (verb class 2)[imperfect active second plural]√vā (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- ra -
-
ṛ (noun, feminine)[compound], [adverb]ṛ (noun, masculine)[compound], [adverb]ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adra -
-
adra (noun, masculine)[compound], [vocative single]adra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- thāt -
-
tha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]tha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- tūrṇam -
-
tūrṇam (indeclinable)[indeclinable]tūrṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tūrṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tūrṇā (noun, feminine)[adverb]√tvar -> tūrṇa (participle, masculine)[accusative single from √tvar class 1 verb]√tvar -> tūrṇa (participle, neuter)[nominative single from √tvar class 1 verb], [accusative single from √tvar class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Avata, Adra, Tha, Turnam, Turna
Alternative transliteration: avataradrathatturnam, [Devanagari/Hindi] अवातरद्रथात्तूर्णं, [Bengali] অবাতরদ্রথাত্তূর্ণং, [Gujarati] અવાતરદ્રથાત્તૂર્ણં, [Kannada] ಅವಾತರದ್ರಥಾತ್ತೂರ್ಣಂ, [Malayalam] അവാതരദ്രഥാത്തൂര്ണം, [Telugu] అవాతరద్రథాత్తూర్ణం
Sanskrit References
“avātaradrathāttūrṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.14.4 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)