Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anekaśatasāhasramanīkamanukarṣataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anekaśatasāhasramanīkamanukarṣataḥ”—
- aneka -
-
aneka (noun, neuter)[compound], [vocative single]aneka (noun, masculine)[vocative single]
- śatasāhasram -
-
śatasāhasra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śatasāhasra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- anīkam -
-
anīka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anīka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- anukarṣa -
-
anukarṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]anukarṣan (noun, masculine)[compound]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Aneka, Shatasahasra, Anika, Anukarsha, Tas
Alternative transliteration: anekashatasahasramanikamanukarshatah, anekasatasahasramanikamanukarsatah, [Devanagari/Hindi] अनेकशतसाहस्रमनीकमनुकर्षतः, [Bengali] অনেকশতসাহস্রমনীকমনুকর্ষতঃ, [Gujarati] અનેકશતસાહસ્રમનીકમનુકર્ષતઃ, [Kannada] ಅನೇಕಶತಸಾಹಸ್ರಮನೀಕಮನುಕರ್ಷತಃ, [Malayalam] അനേകശതസാഹസ്രമനീകമനുകര്ഷതഃ, [Telugu] అనేకశతసాహస్రమనీకమనుకర్షతః
Sanskrit References
“anekaśatasāhasramanīkamanukarṣataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.17.25 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)