Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ahu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahu”—
- ahu -
-
ahu (noun, masculine)[compound], [adverb]ahu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ahu (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Ahu
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अहु, [Bengali] অহু, [Gujarati] અહુ, [Kannada] ಅಹು, [Malayalam] അഹു, [Telugu] అహు
Sanskrit References
“ahu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 103 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 12.2 < [Chapter 12]
Verse 13.3 < [Chapter 13]
Verse 13.18 < [Chapter 13]
Verse 18.30 < [Chapter 18]
Verse 18.43 < [Chapter 18]
Verse 19.4 < [Chapter 19]
Verse 31.2 < [Chapter 31]
Verse 31.41 < [Chapter 31]
Verse 33.15 < [Chapter 33]
Verse 40.22 < [Chapter 40]
Verse 46.2 < [Chapter 46]
Verse 81.46 < [Chapter 81]
Verse 93.4 < [Chapter 93]
Verse 95.14 < [Chapter 95]
Verse 97.33 < [Chapter 97]
Verse 97.47 < [Chapter 97]
Verse 102.9 < [Chapter 102]
Verse 105.27 < [Chapter 105]
Verse 114.41 < [Chapter 114]
Verse 115.72 < [Chapter 115]
Verse 117.26 < [Chapter 117]
Verse 117.50 < [Chapter 117]
Verse 119.27 < [Chapter 119]
Verse 125.1 < [Chapter 125]
Verse 130.13 < [Chapter 130]
Verse 134.3 < [Chapter 134]
Verse 135.1 < [Chapter 135]
Verse 139.4 < [Chapter 139]
Verse 147.6 < [Chapter 147]
Verse 155.24 < [Chapter 155]
Verse 156.5 < [Chapter 156]
Verse 163.19 < [Chapter 163]
Verse 169.13 < [Chapter 169]
Verse 203.21 < [Chapter 203]
Verse 209.28 < [Chapter 209]
Verse 216.4 < [Chapter 216]
Verse 219.7 < [Chapter 219]
Verse 220.22 < [Chapter 220]
Verse 222.2 < [Chapter 222]
Verse 224.6 < [Chapter 224]
Verse 224.15 < [Chapter 224]
Verse 225.18 < [Chapter 225]
Verse 225.19 < [Chapter 225]
Verse 228.5 < [Chapter 228]
Verse 228.7 < [Chapter 228]
Verse 229.20 < [Chapter 229]
Verse 229.21 < [Chapter 229]
Verse 234.24 < [Chapter 234]
Verse 234.25 < [Chapter 234]
Verse 235.10 < [Chapter 235]
Verse 236.28 < [Chapter 236]
Verse 240.13 < [Chapter 240]
Verse 253.21 < [Chapter 253]
Verse 258.83 < [Chapter 258]
Verse 259.4 < [Chapter 259]
Verse 260.2 < [Chapter 260]
Verse 260.5 < [Chapter 260]
Verse 260.72 < [Chapter 260]
Verse 261.9 < [Chapter 261]
Verse 273.14 < [Chapter 273]
Verse 273.15 < [Chapter 273]
Verse 273.29 < [Chapter 273]
Verse 274.16 < [Chapter 274]
Verse 274.20 < [Chapter 274]
Verse 278.2 < [Chapter 278]
Verse 280.15 < [Chapter 280]
Verse 280.16 < [Chapter 280]
Verse 280.36 < [Chapter 280]
Verse 281.26 < [Chapter 281]
Verse 281.29 < [Chapter 281]
Verse 283.17 < [Chapter 283]
Verse 292.40 < [Chapter 292]
Verse 320.36 < [Chapter 320]
Verse 336.14 < [Chapter 336]
Verse 338.22 < [Chapter 338]
Verse 339.41 < [Chapter 339]
Verse 339.51 < [Chapter 339]
Verse 340.3 < [Chapter 340]
Verse 340.10 < [Chapter 340]
Verse 344.14 < [Chapter 344]
Verse 347.30 < [Chapter 347]
Verse 351.13 < [Chapter 351]
Verse 351.29 < [Chapter 351]
Verse 351.44 < [Chapter 351]
Verse 355.11 < [Chapter 355]
Verse 355.12 < [Chapter 355]
Verse 355.18 < [Chapter 355]
Verse 357.2 < [Chapter 357]
Verse 359.8 < [Chapter 359]
Verse 360.10 < [Chapter 360]
Verse 363.22 < [Chapter 363]
Verse 366.35 < [Chapter 366]
Verse 367.2 < [Chapter 367]
Verse 367.4 < [Chapter 367]
Verse 367.10 < [Chapter 367]
Verse 370.2 < [Chapter 370]
Verse 370.35 < [Chapter 370]
Verse 370.37 < [Chapter 370]
Verse 370.38 < [Chapter 370]
Verse 370.39 < [Chapter 370]
Verse 371.23 < [Chapter 371]
Verse 371.25 < [Chapter 371]
Verse 383.8 < [Chapter 383]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)