Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ahima”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahima”—
- ahima -
-
ahima (noun, masculine)[compound], [vocative single]ahima (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ahima
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अहिम, [Bengali] অহিম, [Gujarati] અહિમ, [Kannada] ಅಹಿಮ, [Malayalam] അഹിമ, [Telugu] అహిమ
Sanskrit References
“ahima” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 30 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 2.1.28.20 < [Chapter 28]
Verse 2.2.7.33 < [Chapter 7]
Verse 2.2.27.20 < [Chapter 27]
Verse 2.2.44.18 < [Chapter 44]
Verse 2.4.36.36 < [Chapter 36]
Verse 3.3.21.21 < [Chapter 21]
Verse 3.3.22.22 < [Chapter 22]
Verse 4.1.26.48 < [Chapter 26]
Verse 4.1.26.13 < [Chapter 26]
Verse 4.1.26.35 < [Chapter 26]
Verse 4.1.27.27 < [Chapter 27]
Verse 4.1.29.7 < [Chapter 29]
Verse 4.1.29.35 < [Chapter 29]
Verse 4.1.30.30 < [Chapter 30]
Verse 4.2.23.73 < [Chapter 23]
Verse 4.2.50.19 < [Chapter 50]
Verse 5.1.68.68 < [Chapter 68]
Verse 5.3.58.24 < [Chapter 58]
Verse 6.1.235.235 < [Chapter 235]
Verse 6.1.236.236 < [Chapter 236]
Verse 6.1.237.237 < [Chapter 237]
Verse 6.1.239.239 < [Chapter 239]
Verse 6.1.247.247 < [Chapter 247]
Verse 6.1.248.248 < [Chapter 248]
Verse 6.1.255.255 < [Chapter 255]
Verse 6.1.256.256 < [Chapter 256]
Verse 6.1.257.257 < [Chapter 257]
Verse 7.1.6.6 < [Chapter 6]
Verse 7.3.43.43 < [Chapter 43]
Verse 7.4.43.43 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)