Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “adakṣiṇamayajvānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “adakṣiṇamayajvānaṃ”—
- adakṣiṇam -
-
adakṣiṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adakṣiṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]adakṣiṇā (noun, feminine)[adverb]
- ayajvānam -
-
ayajvan (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Adakshina, Ayajvan
Alternative transliteration: adakshinamayajvanam, adaksinamayajvanam, [Devanagari/Hindi] अदक्षिणमयज्वानं, [Bengali] অদক্ষিণমযজ্বানং, [Gujarati] અદક્ષિણમયજ્વાનં, [Kannada] ಅದಕ್ಷಿಣಮಯಜ್ವಾನಂ, [Malayalam] അദക്ഷിണമയജ്വാനം, [Telugu] అదక్షిణమయజ్వానం
Sanskrit References
“adakṣiṇamayajvānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.29.27 < [Chapter 29]
Verse 12.29.39 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)