Analysis of “abhragaṅgājalotkṣiptam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhragaṅgājalotkṣiptam”—

  • abhragaṅgā -
  • abhragaṅgā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • jalo -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jalā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • utkṣiptam -
  • utkṣipta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utkṣipta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    utkṣiptā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Abhraganga, Jala, Utkshipta

Alternative transliteration: abhragangajalotkshiptam, abhragangajalotksiptam, [Devanagari/Hindi] अभ्रगङ्गाजलोत्क्षिप्तम्, [Bengali] অভ্রগঙ্গাজলোত্ক্ষিপ্তম্, [Gujarati] અભ્રગઙ્ગાજલોત્ક્ષિપ્તમ્, [Kannada] ಅಭ್ರಗಙ್ಗಾಜಲೋತ್ಕ್ಷಿಪ್ತಮ್, [Malayalam] അഭ്രഗങ്ഗാജലോത്ക്ഷിപ്തമ്, [Telugu] అభ్రగఙ్గాజలోత్క్షిప్తమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: