Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhavatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhavatāṃ”—
- abhavatām -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third dual]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: abhavatam, [Devanagari/Hindi] अभवतां, [Bengali] অভবতাং, [Gujarati] અભવતાં, [Kannada] ಅಭವತಾಂ, [Malayalam] അഭവതാം, [Telugu] అభవతాం
Sanskrit References
“abhavatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.26.23 < [Chapter XXVI]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.92.65 < [Chapter 92]
Verse 1.330.84 < [Chapter 330]
Verse 1.339.11 < [Chapter 339]
Verse 1.406.89 < [Chapter 406]
Verse 2.42.103 < [Chapter 42]
Verse 2.72.107 < [Chapter 72]
Verse 2.223.97 < [Chapter 223]
Verse 2.293.66 < [Chapter 293]
Verse 3.13.109 < [Chapter 13]
Verse 3.15.79 < [Chapter 15]
Verse 3.184.37 < [Chapter 184]
Verse 4.50.78 < [Chapter 50]
Verse 4.63.92 < [Chapter 63]
Verse 1.25.29 < [Chapter 25]
Verse 3.26.20 < [Chapter 26]
Verse 44.16 < [Chapter 44]
Verse 45.27 < [Chapter 45]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 25.36 < [Chapter 25]
Verse 8.2.2.1 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.180 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 4.1.44 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)