Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aṣṭādaśapadāścāṣṭau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṣṭādaśapadāścāṣṭau”—
- aṣṭādaśa -
-
aṣṭādaśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṣṭādaśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]aṣṭādaśan (noun, masculine)[compound]aṣṭādaśan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pad -
-
pat (noun, masculine)[compound]pad (noun, masculine)[compound], [adverb]pat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- āś -
-
a (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]ā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]o (noun, masculine)[accusative plural]
- cāṣ -
-
ca (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]cā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ṭau -
-
ṭa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ṭu (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Ashtadasha, Ashtadashan, Pat
Alternative transliteration: ashtadashapadashcashtau, astadasapadascastau, [Devanagari/Hindi] अष्टादशपदाश्चाष्टौ, [Bengali] অষ্টাদশপদাশ্চাষ্টৌ, [Gujarati] અષ્ટાદશપદાશ્ચાષ્ટૌ, [Kannada] ಅಷ್ಟಾದಶಪದಾಶ್ಚಾಷ್ಟೌ, [Malayalam] അഷ്ടാദശപദാശ്ചാഷ്ടൌ, [Telugu] అష్టాదశపదాశ్చాష్టౌ
Sanskrit References
“aṣṭādaśapadāścāṣṭau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 12.11 < [Chapter 12: nāḍyādisirādivikalpa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)