Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aśvamedhā'ṅgabhūtāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśvamedhā'ṅgabhūtāśca”—
- aśvam -
-
aśva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aśvā (noun, feminine)[adverb]√śū (verb class 1)[aorist active first single]
- edhā' -
-
- aṅgabhūtāś -
-
aṅgabhūta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ashva, Angabhuta
Alternative transliteration: ashvamedha'ngabhutashca, asvamedha'ngabhutasca, [Devanagari/Hindi] अश्वमेधाऽङ्गभूताश्च, [Bengali] অশ্বমেধাঽঙ্গভূতাশ্চ, [Gujarati] અશ્વમેધાઽઙ્ગભૂતાશ્ચ, [Kannada] ಅಶ್ವಮೇಧಾಽಙ್ಗಭೂತಾಶ್ಚ, [Malayalam] അശ്വമേധാഽങ്ഗഭൂതാശ്ച, [Telugu] అశ్వమేధాఽఙ్గభూతాశ్చ
Sanskrit References
“aśvamedhā'ṅgabhūtāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.587.24 < [Chapter 587]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)