Analysis of “aśrusaṃpūrṇavadanāmuvāca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśrusaṃpūrṇavadanāmuvāca”—

  • aśru -
  • aśru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sampūrṇa -
  • sampūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sampūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vadan -
  • vad -> vadat (participle, masculine)
    [nominative single from √vad class 1 verb], [vocative single from √vad class 1 verb]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Extracted glossary definitions: Ashru, Sampurna, Vadat

Alternative transliteration: ashrusampurnavadanamuvaca, asrusampurnavadanamuvaca, [Devanagari/Hindi] अश्रुसंपूर्णवदनामुवाच, [Bengali] অশ্রুসংপূর্ণবদনামুবাচ, [Gujarati] અશ્રુસંપૂર્ણવદનામુવાચ, [Kannada] ಅಶ್ರುಸಂಪೂರ್ಣವದನಾಮುವಾಚ, [Malayalam] അശ്രുസംപൂര്ണവദനാമുവാച, [Telugu] అశ్రుసంపూర్ణవదనామువాచ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: