Analysis of “śuddhodanamabhidhārayitum”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śuddhodanamabhidhārayitum”—

  • śuddhodanam -
  • śuddhodana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • abhidhā -
  • abhidhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • rayitum -
  • ray -> rayitum (infinitive)
    [infinitive from √ray]

Extracted glossary definitions: Shuddhodana, Abhidha

Alternative transliteration: shuddhodanamabhidharayitum, suddhodanamabhidharayitum, [Devanagari/Hindi] शुद्धोदनमभिधारयितुम्, [Bengali] শুদ্ধোদনমভিধারযিতুম্, [Gujarati] શુદ્ધોદનમભિધારયિતુમ્, [Kannada] ಶುದ್ಧೋದನಮಭಿಧಾರಯಿತುಮ್, [Malayalam] ശുദ്ധോദനമഭിധാരയിതുമ്, [Telugu] శుద్ధోదనమభిధారయితుమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: