Analysis of “śubhrābhraśatasaṃkāśaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śubhrābhraśatasaṃkāśaṃ”—

  • śubhrā -
  • śubhra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śubhra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubhrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhraśata -
  • bhraś (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • saṅkāśam -
  • saṅkāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shubhra, Sankasha

Alternative transliteration: shubhrabhrashatasamkasham, subhrabhrasatasamkasam, [Devanagari/Hindi] शुभ्राभ्रशतसंकाशं, [Bengali] শুভ্রাভ্রশতসংকাশং, [Gujarati] શુભ્રાભ્રશતસંકાશં, [Kannada] ಶುಭ್ರಾಭ್ರಶತಸಂಕಾಶಂ, [Malayalam] ശുഭ്രാഭ്രശതസംകാശം, [Telugu] శుభ్రాభ్రశతసంకాశం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: