Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śubhāśubhānyācaranhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śubhāśubhānyācaranhi”—
- śubhāśubhān -
-
śubhāśubha (noun, masculine)[accusative plural]
- yā -
-
yā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yā (noun, feminine)[nominative single]yā (pronoun, feminine)[nominative single]
- acaran -
-
acarat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]√car (verb class 1)[imperfect active third plural]
- hi -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Shubhashubha, Acarat
Alternative transliteration: shubhashubhanyacaranhi, subhasubhanyacaranhi, [Devanagari/Hindi] शुभाशुभान्याचरन्हि, [Bengali] শুভাশুভান্যাচরন্হি, [Gujarati] શુભાશુભાન્યાચરન્હિ, [Kannada] ಶುಭಾಶುಭಾನ್ಯಾಚರನ್ಹಿ, [Malayalam] ശുഭാശുഭാന്യാചരന്ഹി, [Telugu] శుభాశుభాన్యాచరన్హి
Sanskrit References
“śubhāśubhānyācaranhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.13.6 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)