Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śramaṇabrāhmaṇakṛpaṇavaṇīpakaparivrājakayācanakebhyo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śramaṇabrāhmaṇakṛpaṇavaṇīpakaparivrājakayācanakebhyo”—
- Cannot analyse śramaṇabrāhmaṇakṛpaṇavaṇīpakaparivrājakayācanakebhyo
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: shramanabrahmanakripanavanipakaparivrajakayacanakebhyo, sramanabrahmanakrpanavanipakaparivrajakayacanakebhyo, [Devanagari/Hindi] श्रमणब्राह्मणकृपणवणीपकपरिव्राजकयाचनकेभ्यो, [Bengali] শ্রমণব্রাহ্মণকৃপণবণীপকপরিব্রাজকযাচনকেভ্যো, [Gujarati] શ્રમણબ્રાહ્મણકૃપણવણીપકપરિવ્રાજકયાચનકેભ્યો, [Kannada] ಶ್ರಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಕೃಪಣವಣೀಪಕಪರಿವ್ರಾಜಕಯಾಚನಕೇಭ್ಯೋ, [Malayalam] ശ്രമണബ്രാഹ്മണകൃപണവണീപകപരിവ്രാജകയാചനകേഭ്യോ, [Telugu] శ్రమణబ్రాహ్మణకృపణవణీపకపరివ్రాజకయాచనకేభ్యో
Sanskrit References
“śramaṇabrāhmaṇakṛpaṇavaṇīpakaparivrājakayācanakebhyo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)