Analysis of “śrīvatsamuktikanandyāvartalakṣitapāṇipādatala”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīvatsamuktikanandyāvartalakṣitapāṇipādatala”—

  • śrīvatsamuktikanandyāvartalakṣitapāṇipādatala -
  • śrīvatsamuktikanandyāvartalakṣitapāṇipādatala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śrīvatsamuktikanandyāvartalakṣitapāṇipādatala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Shrivatsamuktikanandyavartalakshitapanipadatala

Alternative transliteration: shrivatsamuktikanandyavartalakshitapanipadatala, srivatsamuktikanandyavartalaksitapanipadatala, [Devanagari/Hindi] श्रीवत्समुक्तिकनन्द्यावर्तलक्षितपाणिपादतल, [Bengali] শ্রীবত্সমুক্তিকনন্দ্যাবর্তলক্ষিতপাণিপাদতল, [Gujarati] શ્રીવત્સમુક્તિકનન્દ્યાવર્તલક્ષિતપાણિપાદતલ, [Kannada] ಶ್ರೀವತ್ಸಮುಕ್ತಿಕನನ್ದ್ಯಾವರ್ತಲಕ್ಷಿತಪಾಣಿಪಾದತಲ, [Malayalam] ശ്രീവത്സമുക്തികനന്ദ്യാവര്തലക്ഷിതപാണിപാദതല, [Telugu] శ్రీవత్సముక్తికనన్ద్యావర్తలక్షితపాణిపాదతల

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: