Analysis of “śrīvatsaśobhitavakṣaḥsthalaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīvatsaśobhitavakṣaḥsthalaṃ”—

  • śrīvatsa -
  • śrīvatsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śobhita -
  • śobhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śobhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [compound from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [compound from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [vocative single from √śubh class 1 verb], [vocative single from √śubh class 6 verb], [vocative single from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [vocative single from √śubh class 1 verb], [vocative single from √śubh class 6 verb], [vocative single from √śubh]
  • vakṣaḥsthalam -
  • vakṣaḥsthala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shrivatsa, Shobhita, Vakshahsthala

Alternative transliteration: shrivatsashobhitavakshahsthalam, srivatsasobhitavaksahsthalam, [Devanagari/Hindi] श्रीवत्सशोभितवक्षःस्थलं, [Bengali] শ্রীবত্সশোভিতবক্ষঃস্থলং, [Gujarati] શ્રીવત્સશોભિતવક્ષઃસ્થલં, [Kannada] ಶ್ರೀವತ್ಸಶೋಭಿತವಕ್ಷಃಸ್ಥಲಂ, [Malayalam] ശ്രീവത്സശോഭിതവക്ഷഃസ്ഥലം, [Telugu] శ్రీవత్సశోభితవక్షఃస్థలం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: