Analysis of “śrīmatpaṅkeruhavanavikāśiprasṛmara-”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīmatpaṅkeruhavanavikāśiprasṛmara-”—

  • śrīmat -
  • śrīmat (noun, masculine)
    [compound]
    śrīmat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • paṅkeruha -
  • paṅkeruha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paṅkeruha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vana -
  • vana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    van (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vikāśi -
  • vikāśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vikāśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prasṛmara -
  • prasṛmara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prasṛmara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Shrimat, Pankeruha, Vana, Vikashin, Prasrimara

Alternative transliteration: shrimatpankeruhavanavikashiprasrimara-, srimatpankeruhavanavikasiprasrmara-, [Devanagari/Hindi] श्रीमत्पङ्केरुहवनविकाशिप्रसृमर-, [Bengali] শ্রীমত্পঙ্কেরুহবনবিকাশিপ্রসৃমর-, [Gujarati] શ્રીમત્પઙ્કેરુહવનવિકાશિપ્રસૃમર-, [Kannada] ಶ್ರೀಮತ್ಪಙ್ಕೇರುಹವನವಿಕಾಶಿಪ್ರಸೃಮರ-, [Malayalam] ശ്രീമത്പങ്കേരുഹവനവികാശിപ്രസൃമര-, [Telugu] శ్రీమత్పఙ్కేరుహవనవికాశిప్రసృమర-

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: