Analysis of “śokasaṃtāpakarśitau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śokasaṃtāpakarśitau”—

  • śoka -
  • śoka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śoka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śuk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • santāpa -
  • santāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karśitau -
  • karśita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛś -> karśita (participle, masculine)
    [nominative dual from √kṛś], [vocative dual from √kṛś], [accusative dual from √kṛś]

Extracted glossary definitions: Shoka, Santapa, Karshita

Alternative transliteration: shokasamtapakarshitau, sokasamtapakarsitau, [Devanagari/Hindi] शोकसंतापकर्शितौ, [Bengali] শোকসংতাপকর্শিতৌ, [Gujarati] શોકસંતાપકર્શિતૌ, [Kannada] ಶೋಕಸಂತಾಪಕರ್ಶಿತೌ, [Malayalam] ശോകസംതാപകര്ശിതൌ, [Telugu] శోకసంతాపకర్శితౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: