Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śokamanarthakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śokamanarthakam”—
- śokam -
-
śoka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śoka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śokā (noun, feminine)[adverb]
- anarthakam -
-
anarthaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anarthaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anarthakā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Shoka, Anarthaka
Alternative transliteration: shokamanarthakam, sokamanarthakam, [Devanagari/Hindi] शोकमनर्थकम्, [Bengali] শোকমনর্থকম্, [Gujarati] શોકમનર્થકમ્, [Kannada] ಶೋಕಮನರ್ಥಕಮ್, [Malayalam] ശോകമനര്ഥകമ്, [Telugu] శోకమనర్థకమ్
Sanskrit References
“śokamanarthakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 22.27 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)