Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śokadāve'jñasārthaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śokadāve'jñasārthaḥ”—
- śokad -
-
√śuk -> śokat (participle, neuter)[nominative single from √śuk class 1 verb], [vocative single from √śuk class 1 verb], [accusative single from √śuk class 1 verb]
- āve' -
-
au (noun, feminine)[dative single]au (noun, masculine)[dative single]√u (verb class 1)[imperfect middle first single]
- ajña -
-
ajña (noun, masculine)[compound], [vocative single]ajña (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sārthaḥ -
-
sārtha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Shokat, Ajna, Sartha
Alternative transliteration: shokadave'jnasarthah, sokadave'jnasarthah, [Devanagari/Hindi] शोकदावेऽज्ञसार्थः, [Bengali] শোকদাবেঽজ্ঞসার্থঃ, [Gujarati] શોકદાવેઽજ્ઞસાર્થઃ, [Kannada] ಶೋಕದಾವೇಽಜ್ಞಸಾರ್ಥಃ, [Malayalam] ശോകദാവേഽജ്ഞസാര്ഥഃ, [Telugu] శోకదావేఽజ్ఞసార్థః
Sanskrit References
“śokadāve'jñasārthaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.7.28 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)