Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śiraśchettuṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śiraśchettuṃ”—
- śiraś -
-
śiras (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]śira (noun, masculine)[nominative single]
- chettum -
-
√chid -> chettum (infinitive)[infinitive from √chid]√chid -> chettum (infinitive)[infinitive from √chid]
Extracted glossary definitions: Shira, Shiras
Alternative transliteration: shirashchettum, siraschettum, [Devanagari/Hindi] शिरश्छेत्तुं, [Bengali] শিরশ্ছেত্তুং, [Gujarati] શિરશ્છેત્તું, [Kannada] ಶಿರಶ್ಛೇತ್ತುಂ, [Malayalam] ശിരശ്ഛേത്തും, [Telugu] శిరశ్ఛేత్తుం
Sanskrit References
“śiraśchettuṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.6.80 < [Chapter 6]
Verse 3.4.333 < [Chapter 4]
Verse 9.2.162 < [Chapter 2]
Verse 9.3.176 < [Chapter 3]
Verse 2.5.55.32 < [Chapter 55]
Verse 5.112.53 < [Chapter 112]
Verse 112.105 [commentary, 1452:5] < [Chapter 112]
Verse 112.105 [commentary, 1454] < [Chapter 112]
Verse 3.77.16 < [Chapter 77]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)