Analysis of “śiprājalamānetumuktavān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śiprājalamānetumuktavān”—

  • śiprā -
  • śiprā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • jalamāne -
  • jal -> jalamāna (participle, masculine)
    [locative single from √jal class 1 verb]
    jal -> jalamāna (participle, neuter)
    [nominative dual from √jal class 1 verb], [vocative dual from √jal class 1 verb], [accusative dual from √jal class 1 verb], [locative single from √jal class 1 verb]
    jal -> jalamānā (participle, feminine)
    [nominative dual from √jal class 1 verb], [vocative single from √jal class 1 verb], [vocative dual from √jal class 1 verb], [accusative dual from √jal class 1 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • muktavān -
  • muc -> muktavat (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 6 verb]
    muc -> muktavat (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 1 verb]
    muj -> muktavat (participle, masculine)
    [nominative single from √muj class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Shipra, Jalamana, Muktavat

Alternative transliteration: shiprajalamanetumuktavan, siprajalamanetumuktavan, [Devanagari/Hindi] शिप्राजलमानेतुमुक्तवान्, [Bengali] শিপ্রাজলমানেতুমুক্তবান্, [Gujarati] શિપ્રાજલમાનેતુમુક્તવાન્, [Kannada] ಶಿಪ್ರಾಜಲಮಾನೇತುಮುಕ್ತವಾನ್, [Malayalam] ശിപ്രാജലമാനേതുമുക്തവാന്, [Telugu] శిప్రాజలమానేతుముక్తవాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: