Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śatabāṇairhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śatabāṇairhi”—
- śata -
-
śata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bāṇair -
-
bāṇa (noun, masculine)[instrumental plural]bāṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- hi -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Shata, Bana
Alternative transliteration: shatabanairhi, satabanairhi, [Devanagari/Hindi] शतबाणैर्हि, [Bengali] শতবাণৈর্হি, [Gujarati] શતબાણૈર્હિ, [Kannada] ಶತಬಾಣೈರ್ಹಿ, [Malayalam] ശതബാണൈര്ഹി, [Telugu] శతబాణైర్హి
Sanskrit References
“śatabāṇairhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.57.31 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)